Ciclo de actividades

Cómic y traducción

Granada, Palacio de la Madraza. Noviembre 2025 – marzo 2026

¿A qué lenguas estatales se traduce «Astérix»? ¿A qué lenguas extranjeras se traduce un éxito del cómic español como Arrugas? ¿Qué secretos encierra la edición del manga en nuestro país? ¿Cómo se traduce lo intraducible? ¿Qué ventajas tiene conocer bien a un autor a la hora de traducirlo? ¿Cuáles son los eslabones más silenciados en la cadena de edición? ¿Cómo es trabajar en un superventas del cómic? ¿Es exportable el cómic español? Y lo que muchos están deseando saber: ¿Trabajar en el cómic da para vivir? A estas y a muchas otras preguntas pretende responder el ciclo de encuentros y conferencias sobre cómic y traducción organizado por la Cátedra de Cómic con la colaboración de la Red Vértice (red de asociaciones de profesionales de la traducción, interpretación y corrección de España).

En las tres sesiones programadas tanto para profesionales como para aficionados del cómic, el Salón de Caballeros XXIV recibirá al autor Paco Roca, a la investigadora Iria Ros y a un experto grupo de traductores y correctores de tebeos y mangas que nos hablarán de su trayectoria laboral y asociativa y de su amor incondicional al cómic, y les contarán a los asistentes detalles y anécdotas que difícilmente se dan a conocer en los medios.

Próximas actividades

Actividades pasadas

Scroll al inicio

Menú