Cartel del concierto |
AMUSATEGUI / SERGEY SAPRICHEV
Organizan:Cátedra Manuel de Falla / Centro de Cultura Contemporánea / Vicerrectorado de Extensión Universitaria y
Fecha: Viernes, 25 de octubre de 2013
Hora: 20:00 h.
“Mošé salió de Misrayim”:Romance de tema bíblico recogido en Tetuán y cantado por mujeres durante los días de Pascua.
“Rifqan ´Ala Qalbi”
“Sayyidi”
“Yul Yul” (Al –Shushtarî de Guadix, siglo XIII) san´as en ritmo btayhi de la Nûba‘Uššaq.
“Por qué lloras blanca niña”: Romance conservado por los sefardíes de Oriente y Marruecos.
Improvisación de laúd sobre una san´a en ritmo btayhi de la Nûba Isbihân
“Bi ‘ayyi sabab sa’na”en ritmo bsît: de la Nûba al-Istihlâl
“Anâ ladhî sa’na” en ritmo quddam de la Nûba al-Istihlal
“La reina Jerifa Mora”:Romance conservado por los sefardíes de Oriente y Marruecos y tambiénconservado en la península Ibérica.
“Jarcha, Ia mama mio l- habib”: Improvisación
Fuente (Texto e Imagen): Dossier de Prensa – Cátedra Manuel de Falla. Centro de Cultura Contemporánea / Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Deporte / Universidad de Granada
Begoña Olavide, directora de “Mudéjar” |
Fuente (Texto e Imagen): Dossier de Prensa – Cátedra Manuel de Falla. Centro de Cultura Contemporánea / Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Deporte / Universidad de Granada
Una excelente oportunidad para rememorar la música de al-Andalus, con romances sefardíes en el exótico ladino (“Mošé salió de Misrayim”, “Por qué lloras blanca niña”, “La reina Jerifa mora”), y de admirar la complejidad de la música arábigo-andalusí que, según los expertos, habría contado con 24 modos o “nûbas” desarrollados sobre cinco estructuras rítmicas básicas. En este concierto el grupo “Mudejar” presenta tres de estos modos: La Nûba‘Uššaq (“Yul Yul”), la Nûba Isbihân (“Improvisación”) y la Nûba al-Istihlâl (“Bi ‘ayyi sabab sa’na”,“Anâ ladhî sa’na”).