LAS ÁGUILAS AZULES

Publicado el 5 mayo, 2015

 Imagen de   En LAS ÁGUILAS AZULES pueden observarse convenciones propias de una película de guerra: la idea del ejército como cuna de héroes, el estallido de los corchos del champaña, el honor de la escuadrilla por encima de ambiciones personales, la rivalidad sexual entre caballeros por los favores de hermosas damas, el espíritu despreocupado de los guerreros del cielo, el amor a la patria, pero sobre todo, amor a volar. Con la diferencia de que John Guillermin los reviste con lo que Antonio José Navarro ha descrito como una pegajosa sordidez.

   Esta vileza recorre a los personajes de LAS ÁGUILAS AZULES. Así el físico de galán de Bruno Stachel, contrasta con su rudeza, con su egocentrismo, que empaña su deseo de convertirse en un “noble”, al llevar a cabo dicha aspiración de manera primitiva, casi medieval, renegando así de sus orígenes plebeyos. Un honor conquistado a través de la guerra, que reviste tintes patológicos. Otro ejemplo es el aristócrata decadente y perverso Von Klugermann cuya habilidad bélica es una extensión de sus deseos de transgresión y provocación, que culminan en el flirteo con su “tía” política Kaeti von Klugermann, quien se aprovecha del mejor modo que puede de la sociedad puritana y privilegiada en la que vive, utilizando el sexo como arma. El voluptuoso cuerpo de la maquiavélica mujer se puede considerar otro campo de batalla en el que Stachel y Von Klugermann pelean en esa lucha de clases que es una lucha política. De hecho, Antonio José Navarro considera a Stachel una intuición personificada del nazismo que estaba por venir: su aspecto ario, su condición de hombre del pueblo, su culto a la fuerza y su pasión por la violencia… El contexto social de LAS ÁGUILAS AZULES nos da una visión de la guerra como fenómeno político, reafirmado en la definición que de la misma hace el general prusiano Carl von Clausewitz: “La guerra es una mera continuación de la política por otros medios”. Aplicación práctica de la guerra, que John Guillermin muestra en el sangriento arribismo de Stachel, que ve la guerra como su ascensor social.

   Ficha Técnica:

  • Cartel de Año.- 1966.
  • Duración.- 150 minutos.
  • País.- Gran Bretaña.
  • Género.- Bélico.
  • Título Original.- The Blue Max.
  • Director.- John Guillermin.
  • Argumento.- La novela homónima de Jack D. Hunter (1964), adaptada por Ben Barzman y Basilio Franchina.
  • Guión.- David Pursall, Jack Seddon y Gerald Hanley.
  • Fotografía.- Douglas Slocombe (DeLuxe – Cinemascope).
  • Montaje.- Max Benedict.
  • Música.- Jerry Goldsmith.
  • Productor.- Elmo Williams y Christian Ferry.
  • Producción.- 20th Century Fox.
  • Intérpretes.- George Peppard (teniente Bruno Stachel), James Mason (general Von Klugermann), Ursula Andress (Kaeti von Klugermann), Jeremy Kemp (Willi von Klugermann), Karl Michael Vogler (Heidemann), Anton Diffring (Holbach), Harry Towb (Kettering).
  • Sinopsis.- A pesar de su origen humilde, Bruno Stachel (George Peppard) ha logrado convertirse en piloto, aunque durante el camino no ha tenido inconveniente en pisar, a veces de forma deliberada, las sensibilidades de sus aristocráticos camaradas. Bruno gana el Águila Azul, la condecoración más importante a la que puede aspirar un aviador y se convierte en un héroe nacional. El general Von Klugermann (James Mason) decide explotar la fama del joven aviador, e incluso tolera la aventura que Bruno mantiene con su esposa (Ursula Andress). El astuto general sabe que, después de todo, al final Bruno Stachel será prescindible y siempre se puede arreglar una muerte “heroica”. (FILMAFFINITY)

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=Efc6Y6LCuuc]


Fuentes:

   Si os ha gustado este post os animamos a compartirlo para que el mayor número de personas posible asistan y disfruten hoy de esta película del ciclo CLÁSICOS RECUPERADOS XXXII: Especial I GUERRA MUNDIAL, organizado por el Cine Club Universitario del Centro de Cultura Contemporánea de la Universidad de Granada, en el Aula Magna de la Facultad de Ciencias, a las 21:00 horas. Versión original en inglés con subtítulos en español.

   Muchas Gracias.

Adrián De La Fuente Lucena

Scroll al inicio

Menú