Inauguración:
Miércoles, 26 de octubre de 2022. Espacio Expositivo del Palacio de la Madraza – 19:30 h.
Duración:
Del 26 de octubre de 2022 al 24 de febrero de 2023.
Horario:
De lunes a viernes, de 11 h a 14 h y de 17:30 h a 20:30 h. Sábados, domingos y festivos, de 11 h a 14 h.
Permanecerá CERRADA del 23 de diciembre de 2022 al 11 de enero de 2023 (ambos inclusive).
Organiza:
Unidad de Cultura Científica (Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Patrimonio).
Colaboran:
La Madraza. Centro de Cultura Contemporánea, Patrimonio UGR y Fundación pública andaluza “El legado andalusí” (con el apoyo de Parque de las Ciencias de Granada)
Entrada libre.
Esta exposición cuenta la historia de la transmisión de la filosofía, las ciencias y las artes desde el mundo antiguo a al-Andalus y al mundo cristiano y judío de la Edad Media.
Lo entendemos como un viaje cuyas rutas son las aguas del mediterráneo y las arenas de los desiertos y el vehículo las lenguas a través de las cuales la ciencia penetra en cada cultura como un cimiento sobre el que se vuelve a construir.
El griego, el persa, el sánscrito, el siriaco, el árabe, el latín, el hebreo, el castellano, el catalán, el portugués son las lenguas involucradas en esta prodigiosa aventura.
Miramos el pasado para ver el presente. En este trayecto descubrimos que el patrimonio de pensamiento y ciencia que consideramos nuestro se construyó sobre tradiciones culturales y religiosas diversas; que minorías -c omo la judía o cristiana en contexto islámico- estuvieron contribuyendo desde el principio, y vemos a las mujeres invisibilizadas por la historia y que también estaban ahí. Admiramos, además, la amplitud de mirada de los sabios que abarcaron diversos conocimientos buscando avanzar en la comprensión del mundo.
…
This exhibition tells the story of the transmission of philosophy, science and the arts from the ancient world to Al-Andalus and the Christian and Jewish worlds of the Middle Ages.
It is understood as a journey whose routes are the waters of the Mediterranean and the sands of the desert, and whose vehicle is the languages through which science penetrated each culture and laid the foundations on which to continue building.
Greek, Persian, Sanskrit, Syriac, Arabic, Latin, Hebrew, Spanish, Catalan and Portuguese are the languages involved in this prodigious adventure.
We look to the past to better see the present. On this journey, we discover that the heritage of thought and science we consider ours was actually constructed on the basis of diverse cultural and religious traditions. Minorities (such as Jews or Christians in the Islamic context) contributed from the very beginning, alongside the women made invisible by history. Moreover, we admire the breadth of vision of the wise figures of the past, who embraced diverse knowledge in their quest to advance our understanding of the world.