Al-Andalus visto por los arabistas españoles, árabes y franceses

Kadhim Jihad Hassan

Comparte

28 octubre 2024 | 19:00
  • Salón Caballeros XXIV | Palacio de la Madraza


Kadhim Jihad Hassan

Profesor en L’Inalco – Sorbonne Paris Cité

 

Tanto para árabes como para españoles, Al-Andalus es a la vez un tema de trauma y un horizonte de esperanza. Si algunos árabes lo ven como un paraíso perdido, alimentando así arrepentimientos y nostalgia, otros lo ven como un ejemplo de feliz compartir, un inmenso legado cultural y una gran fuente de inspiración. Por su parte, algunos españoles lo ven como una ruptura en el desarrollo de España, mientras que otros lo ven como un paradigma de futuro. Mi intervención abordará estas cuestiones, a partir del número, coordinado por mí, que la revista literaria francesa Europe dedicó a Al-Andalus (septiembre-octubre de 2023), y que reunió a varios historiadores e investigadores árabes, franceses e hispanos1.

Kadhim Jihad Hassan nació en 1955 en el sur de Irak y vive en Francia desde 1976. Poeta, ensayista y traductor, es también profesor universitario en el Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales (INALCO) de París. Sus traducciones al árabe de, entre otros, Dante, Rimbaud, Rilke, Deleuze, Derrida, Juan Goytisolo y poetas españoles le han valido varias distinciones internacionales. Ha editado varias obras colectivas, entre ellas tres números de la revista literaria francesa Europe : Mahmoud Darwich (2017), Las mil y una noches (2020) y Al-Andalus (2023).

1. Kadhim Jihad Hassan, Gilbert Sinoué, Emmanuelle Tixier du Mesnil, Gabriel Martinez-Gros, Pierre Lory, Floréal Sanagustin, Ali Benmakhlouf, José Miguel Puerta Vílchez, Manuela Cortés García, Marie-Andrée Gouttenoire, Álvaro Abella Villar, Natalia Muchnik, Émilie Picherot, Silvia Di Donato, María Jesús Viguera, José Antonio González Alcantud, Luis Miguel Cañada, Manuel Feria, Anne Duprat, Christina Civantos, Rima Sleiman.

Actividades relacionadas

Scroll al inicio

Menú

Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.